Турецький поет Хюсейн Хайдар опублікував вірш, в якому вибачився перед Росією за збитий турецькими військовими в листопаді минулого року військовий літак Су-24 і загибель російського льотчика.
У вірші поет визнає, що турецький народ більше «не хазяїн у себе в країні» і «став свідком підлих і темних діянь».Хайдар вибачився «перед великим російським народом» і висловив упевненість в тому, що скоро «всіх лиходіїв судитимуть».Поет окремо попросив вибачення у матері пілота ВКС РФ Олега Пєшкова, літак якого був збитий ракетою турецького F-16.
LifeNews наводить повний текст вірша.
Вибачення перед великим російським народом.
Я, турецька поет Хюсейн Хайдар,
Став свідком підлих і темних діянь,
Однак впевнений я в тому, що будуть судити всіх лиходіїв проклятих.
Немислимо, але злочин це
Вершилася у всіх на очах, і вина моя в тому,
Що я міг би, я міг спробувати припинити його,
Але, на жаль, усвідомив це тільки потім.
Я – турецька революціонер Хюсейн Хайдар.
У кожного росіянина, у російського всього народу прошу вибачення я.
Мужністю російських гір, рівнин і степів,
Хай вибачить мене земля великого Леніна.
На наших очах були порвані братські узи,
Все це сталося і в мене на очах.
Я міг би, я міг перешкодити цьому …
Безтурботні ми не були, в тому лише наша провина,
Що ми не господарі у себе в країні
Що світить так слабо Вітчизни світоч,
І тому до Євразії і Туреччини звертаюся я,
У дастанах і піснях пробачення молю
У Маяковського і у Горького,
У Івана радянського, який захистив
Від фашистів землю свою.
Прощення прошу у героїв країни,
У жінок, чоловіків, старих і дітей,
У 23 мільйонів загиблих людей,
І у Гагаріна, свій подвиг доконаним,
І брата радянського, що руку нам подав
У нашій великій національній війні.
У Семена Аралова пробачення прошу,
І жінок російських, які пройшли війну,
У всіх тих, хто щедрістю своєї душі,
Обсипав нас благами в хвилину важку
Я пробачення прошу у селянина російського,
У російського революціонера.
У присутності всіх, хто загинув на війні,
У присутності тисяч гвинтівок і рушниць
Я заявляю сміливо:
Я, турецька поет Хюсейн Хайдар,
Визнаю я провину, повернувши свою голову до світла.
Я не зміг від ганьби врятувати свою країну.
Великий російський народ, вибач мене за це.
І, коліна схиливши, я вибачення прошу
у мами Олега Пєшкова.
Нагадаємо, 24 листопада російський літак Су-24 був збитий літаком ВПС Туреччини.Пілот Олег Пєшков був убитий під час спуску на парашуті після катапультування.Його розстріляли з землі бойовики-туркомани.Штурману бомбардувальника Костянтину Мурахтіну вдалося врятуватися.Що зумів вижити в результаті нападу турецьких ВПС, він заявив, що після виписки з медустанови буде просити про повернення в стрій, щоб «повернути боржок» за вбитого командира.